Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
After eliminating the effects of display position and command length, the range of search time values was found to extend by a factor of 2 when the search objects became coloured by different types of chromaticity contrast.
Similar(57)
A prerequisite of any space tether mission is to deploy its tether to a commanded length.
His ideal physique and lovely economical lazy run-up were co-ordinated to put him in a perfect delivery position, with a superb command of length and direction.
Since March, the Observer has interviewed all five commanders at length for a documentary film, and can reveal the essential logic of the Farc's high command.
Kauto Star looks in command when six lengths clear at the second last fence but ploughs through it and is soon floundering.
Simulation results show that the target is towed effectively by the thrusts, and a smooth tracking for the commands of tether length and in-plane tether heading is guaranteed by the bounded tension.
The commands progressively become more difficult according to length of the command, syntactic complexity, and working memory demand.
The servo hypothesis assumed that while the descending command remains constant, muscle length will also remain constant, because changes in load will be compensated for by the tonic stretch reflex.
Using Adobe Image processing toolkit (Adobe command: Filter: IP* lines+points, total length), we were able to calculate total vessel length.
He added: "We are the largest and most popular political party in Zimbabwe and the regime is acutely aware of the fact that we command massive support throughout the length and breath of Zimbabwe.
That fence, in turn, sits between two shorter fences, and carries a communication cable along the ground so that patrols can splice in phones anywhere along its length and contact command posts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com