Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
As such, I wouldn't go basing any purchasing decisions on the possibility of it coming to existing products.
Similar(57)
When it comes to existing homes and commercial sites, the report said Paris, followed by Munich and Hamburg, edged out London because of a perception that the French capital has a wider economic base and is less dependent on the financial services sector than London.
When it comes to existing investors following-on in a round, alignment is murkier.
This clip doesn't mention anything about new hardware, so it's possible that whatever Insta360 is planning could come to existing devices, including the $299Insta3600 ONE.
A post-Saddam Hussein government in Iraq should start afresh when it comes to existing contracts with foreign firms, particularly those in France and Germany, especially in the field of oil exploration and production.
The Wi-Fi remote control option is coming to all existing DxO One cameras via a 2.0 software update, which is coming free to device owner sin the second half of September.
Already, companies are feeling the heat when it comes to expanding existing operations, notes Allan.
The ability to deliver clear messages to a wide variety of audiences is an essential skill, particularly when it comes to challenging existing attitudes and systems.
Several of the stars in "Who Do You Think You Are?" seem genuinely humbled by how close they came to never existing.
But this leads him on to ask exactly where the line should be drawn, from an artistic point of view, when it comes to adapting existing work.
Just as linguists have abandoned the notion of progressive evolution of languages, with some languages ranking as more primitive than others, so historians of writing have come to treat existing orthographies as appropriate to the languages they represent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com