Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Otherwise they separate without coming into surface contact.
Similar(56)
This critical angle of incidence divides the impact processes into two categories: (1) The rigid body and the column end come into surface contact before separation.
When the angle of incidence is smaller than this critical value the mass and the impacted end of the column come into surface contact before separation.
" So I think the issue of reciprocal benefits, reciprocal income, mutual benefits, comes into the surface, philosophically, ethically and in terms of its pragmatic and operational dimensions.
Some examples have a smear glaze, no doubt at first caused accidentally by wood ashes coming into contact with the surface.
Travelling mostly around northern England, Paul Farley and Michael Symmons Roberts, both of them British poets, find unexpected pleasures: a car gradually coming into view beneath the surface of a pond, like a photograph in a developing tray; children's dens; a herd of water buffalo .Edgelands" is sprawling and untidy, like its subject matter.
Kelleher et al. [3] reported that the pillars present on the wings of some cicada species, with average height dimensions of 180 250 nm, were able to eliminate approximately 100% of Pseudomonas fluorescens cells coming into contact with the surface.
It was also reported that approximately 99% of the Pseudomonas aeruginosa cells coming into contact with the surface of Psaltoda claripennis wings have been shown to be eliminated [4].
Accordingly, the higher cytotoxicity may also be a result of the higher number of smaller particles coming into contact with the surface of the cells.
By coming into contact with a surface contaminated with the virus, such as a towel, clothing, or toys.
Most importantly, the design and components of the modern veno-venous (VV -ECCO2R systems reduce the degree of anticoagulation required and minimize the damaging effects of blood coming into contact with foreign surfaces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com