Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
That pretty much sums up Rex's comical take on Margaret Wise Brown's tender classic.
Christine McKinley A fun, comical take on physics and why things are the way they are.
Only a handful of dancers actually obeyed Mr. Darnell's conga directives during the conclusion to "Annie, I'm Not Your Daddy," a comical take on contested paternity that his tropical big band turned into a dance extravaganza.
This song, combined with other tracks from the album such as Eva and SS in Uruguay led Gainsbourg, provocative as ever, to find himself in trouble for his comical take on a controversial subject.
Jiao Zhonghua, a 26-year-old graduate student who was passing by Monday had a more comical take: "It looks rigid, stiff, especially the three buildings in the middle.
For a more comical take on the Supreme Court rulings, including a "Les Miserables" moment complete with Pride flag waving, check out the video above.
Similar(53)
"Jesus, why don't you leave them alone and get out of here?" As if he'd presumed I'd been silenced for good and couldn't believe I was talking again that new question provoked a rather comical double take before the next eruption.
It takes more to impress me than should be reasonable and yet, once in awhile, products cross my path that make me do a comical double-take and sometimes find their way into that bin of stuff that I couldn't possibly live without.
Of those, the biggest is "Spend It," a monster production that 2 Chainz enlivens with a sinister hook — "I'm riding around and I'm getting it/It's mine, I spend it" — and leavens with one of last year's most comical verses: I take your wife, give her back 9 months after that, Similac!
Their leaders take comical names and give angry rants, and many devivals occur in bars or similar venues.
A comical photo was taken, and photoshopped to become even more comical.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com