Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It's not for those looking for a peaceful, comfy corner to settle down in, but the used books and discounted new ones are impossible to match.
And so it is that today we are sitting in a comfy corner booth at the White Oak, overlooking a plush dining room decorated by Katherine, humming and clinking modestly on this Wednesday lunchtime.
And here he is enjoying an after-lunch read in his comfy corner!
Buy some magazines and create a comfy corner to read them Learn how to play an instrument on youtube or get lessons and spend time playing every day.
Similar(56)
There are plenty of comfy corners to curl up with a book or game (Boggle, obviously), and a wood-burning stove that keeps it cosy on colder days.
Once settled down in the comfiest corner they just meld from one break to the next, gate-crashing those of other labs if necessary (especially if they have birthday cake) and dishing out wisdom to anyone who'll listen.
A futuristic metallic bubble reception sits in the middle of a vast lobby, with comfy chill-out corners furnished with avant-garde Italian furniture.
So why, now, can a man be smartly, even formally dressed but deliciously mobile and comfy, while in regressive corners of the west a woman still cannot?
Close by, neatly pressed into a gorgeous French colonial villa is the Hanoi Social Club, which manages to combine offering tasty veggie burgers with bamboo chips (£3.80), fragrant cups of tea, and music nights (and Saturday morning music breakfasts) with comfy seats and relaxing corners that promise an inviting morning-through-to-night vibe.
They get a choice of different settings to suit their activity or mood, including a quiet library, a buzzing social area with background music, comfy chairs in cosy corners or big banks of desks to share with team-mates," she says.
tags: techno cheers, coquito, fog for days, dark corners and comfy booths for smooching.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com