Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Animations are transferred on VHS videotape using the Abekas system in the CIS laboratory; MPEG animation are low quality and too small to be comfortably viewed by a large audience.
Here are a few suggestions on how to comfortably view this month's meteor shower.
The 11.6-inch widescreen HD LED-backlit display is large enough to comfortably view videos, photos, documents and web pages.
Rather than viewing themselves comfortably as 'transacting sex', many men perceive an expectation that they should fulfil a provider role, and when they do so, they perceive themselves to be entitled to be rewarded with sex and obedience from women.
An afternoon visit to Perito Moreno -- which can be viewed comfortably (without crampons) from a series of wooden platforms with a well-stocked snack bar -- is alone worth the trip to El Calafate.
What's more, the new Feed will now display larger photos, letting you view comfortably as you scroll.
During sunrise and sunset, sunlight is attenuated due to Rayleigh scattering and Mie scattering from a particularly long passage through Earth's atmosphere, and the Sun is sometimes faint enough to be viewed comfortably with the naked eye or safely with optics (provided there is no risk of bright sunlight suddenly appearing through a break between clouds).
Subjects sat comfortably in a chair while viewing the stimuli.
It was Senator Hatch's daunting task to show that the nominee was not the extremist his opponents had described, but rather a person of comfortably mainstream views.
The screen, which is four inches, is indeed so brilliant I had to turn the brightness down to view it comfortably in a darkened restaurant.
For all other types of monitor, choose the highest resolution that lets you comfortably read text and view small images.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com