Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Consequently, system (solar-heat pump dryer) can be comfortably operated without the need to the heat pump under normal ambient air conditions.
Similar(59)
It would be limited in scope initially to selected border areas in which air power could comfortably operate.
Herrera has impressed more than many had expected in United's two tour games, demonstrating that he can comfortably operate slightly deeper, building the play and freeing up the No 10 role for Mata.
He could comfortably operate on the right or in the middle of a three behind the striker, but that would still leave Isco, Mesut Ozil (who now looks Arsenal-bound) and Angel Di Maria fighting over the remaining place in the side, should the latter two be retained.
Hafeez cashed in before narrowly missing his century, and Shoaib operated comfortably in his partner's slipstream before taking centre stage himself.
Public Relations is experiencing a long overdue renaissance and its forcing PR stereotypes out from behind the curtain where they operated comfortably for far too many decades.
Mr. Jerusalem's tenor operates comfortably within a narrow range.
These learners create complex social networks and operate comfortably in them.
The school has grown too large to continue operating comfortably at that site, according to Mr. Brito.
For many generations, emigrant Chinese entrepreneurs have been operating comfortably in a network of family and clan, laying the foundations for stronger links among businesses across national borders.
This kind of arrangement, in the unique regula-tory environment within which pharmaceutical companies operate, comfortably falls within the catchall category of "other disposition". That petitioners bear all of the external indicia of salesmen provides further support for this conclusion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com