Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Comfortably able to talk with the other adults around them as well as the children.
The FA – who did not want to pay over the odds for a high-profile foreign coach – are comfortably able to better Allardyce's £2m-a-year club salary, so agreeing remuneration was never going to be a problem.
As he held his 18-month-old computer above his head, he suddenly thought: "Is this how I pay the bills?" He felt no obligation, he knew, to the insurance company, which was comfortably able to pay due to its extortionate inflated premiums.
Rosberg sat right behind Raikkonen in the first stint, clearly very comfortably able to keep pace.
The two incidents cost him time but he was still comfortably able to hold off McLaren's Jenson Button.
The record number means the city should be comfortably able to meet its target of recruiting 15,000 helpers.
Similar(49)
The only qualification for joining is that you should comfortably be able to run six miles.
As I told @camanpour, my efforts geared 2 ensure my ppl'll comfortably b able 2 access all info globally as is their #right.
In an interview with CNN last month, Rouhani said: "All my efforts are geared to ensure that the people of Iran will comfortably be able to access all information globally and to use it.
Asked by Amanpour if he would work to reduce censorship in Iran, he replied: "All my efforts are geared to ensure that the people of Iran will comfortably be able to access all information globally and to use it.
As I told @camanpour, my efforts geared 2 ensure my ppl'll comfortably b able 2 access all info globally as is their #right". The Iranian president was referring to his interview with CNN's Christiane Amanpour in which he pledged to deliver his election campaign promises in regards to people's access to internet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com