Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
Carney, at the time recently arrived in the UK from the Bank of Canada, told the committee: "I was much more comfortable with the data in Canada".
We're still getting comfortable with the data," said charter board executive director Scott Pearson, a benign way of saying that the exact figures are still in doubt.
Snowden said other colleagues at the NSA had been concerned the agency was spying on "more Americans in America than Russians in Russia" and were not entirely comfortable with the data collected on "ordinary" citizens.
Dr. Berry said the only way that he could feel comfortable with the data would be if someone could find the women who were excluded from the trial after they were assigned to have mammograms or not, discover how many died of breast cancer, and then ask if those data altered the conclusions.
However, often I'm not comfortable with the data.
"We felt very comfortable with the data that was presented to go ahead and make the recommendation," says SAGE chair Jon Abramson, a pediatrician at Wake Forest School of Medicine in Winston-Salem, North Carolina. Winston-Salem, North Carolina
Similar(52)
Would customers feel comfortable with the data-sharing arrangement if they knew about it?
So the question for the CEOs of ShopSense and IFA is, Would customers feel comfortable with the data-sharing arrangement if they knew about it?
All data collectors felt comfortable with entering the data on the smartphone within a week.
–Solution: An online community where patients can discuss and track medical conditions to an unusually high degree of detail as long as they feel comfortable with the aggregate data sharing.
Clinical researchers are usually not completely comfortable with the increasingly complex data analysis methods, [2] and data analysts are frequently not familiar with the clinical topics being studied.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com