Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Feeling comfortable with service providers and maintaining privacy were also regarded as important features of services for unmarried youth.
Similar(59)
"They're on their own, aren't they?" When it comes to public service, she said, she is more comfortable with the service part than with the public part.
There were mixed opinions about services for unmarried youth, but many respondents emphasised the importance of feeling comfortable with the service provider and maintaining privacy for young people: "I think the service is necessary.
Small groups will be able to guilt/bully some of their members into switching from their existing carrier to Sonopia, but the site needs an overhaul before large number of people will feel comfortable with the service.
They plan their trips in advance, are comfortable with taxi service, and, like the Belgians, appreciate availability of wireless access.
To the Editor: Regarding Sarah Ferrell's article "If This Is Brooklyn, Why Ever Leave" (Dec. 26), we agree the New York Marriott Brooklyn is comfortable, with excellent service.
So after nearly two decades, Volvo should be pretty comfortable with the service.
The idea has some real validity to it, but can people really become comfortable with a service that circumvents the traditional job assets like resumes and cover letters and replaces them with keyword bidding?
It looks really good and then the introductory period ends, and when you're all comfortable with your services –Bam!
It looks really good and then the introductory period ends, and when you're all comfortable with your services –Bam!
He's likely also not comfortable with consumer services that deliberately delete messages after the intended recipient has viewed them, such as Snapchat — unless they offer backdoors to U.K. security services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com