Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
To be on such comfortable terms with exhaustion and decline.
To be on such comfortable terms with exhaustion and decline..
Being on comfortable terms with the local police, though, does not necessarily mean wanting to inform for the F.B.I.
"I don't see defendants being completely acquitted, but there could be decreases in penalties and more comfortable terms of incarceration," said Oscar Vilhena, director of law at Fundação Getúlio Vargas, a top Brazilian university.
Mallya's companies are not among them, but the tendency of Indian public lending institutions to lend vast sums on comfortable terms to people who are already extremely wealthy, rather than to small businessmen and entrepreneurs, is well established.
Faced with opinion polls early last year that predicted a defeat, the government clawed its way back to a comfortable third term with a spending spree that involved dropping indexed taxes on petrol, giving more money to elderly Australians and making cash grants to first-home buyers.
And whoever won them and Tony Blair won them both in 1997 won the country.This time round, Mr Blair's hopes of winning a comfortable second term majority depend on how many of the 90 seats most vulnerable to a swing back to the Tories he can hang on to.
Toughbook C1 also offers a 'hand-free' ergonomic strap and dome hand support system that cradles the hand for comfortable long term use as well as providing a natural keyboard tilt.
"The huge number of high-quality institutional investors that were there at $14 just made us more comfortable in terms of the longer-term view here, with regard to the type of investor base we wanted," said Mr Woodward.
"I feel a lot more comfortable in terms of being here the whole training camp and off-season," he said.
That is the happy outcome for the pianist and singer Barbara Carroll, whose comfortable long-term engagement at Bemelmans Bar, adjacent to the Cafe Carlyle, abruptly ended two years ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com