Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
The writer, David Benioff, and the director, Wolfgang Petersen, may have made some unfortunate choices — they compressed and changed elements in the story, making it morally conventional (the bad guys get punished) in a way that the Iliad isn't, and they never found a comfortable language for their heroes to speak.
Similar(59)
Hopgood takes us to the edge of a future where our comfortable and comforting language of human rights is unmasked for what it is: a language that grows out of particular cultures and historical circumstances at a time when these cultures are no longer dominant and circumstances have changed as power shifts in the global system.
Yet when he switches from joking in Italian with the waitress to answering questions in English, his message is disquieting: don't get too comfortable with language, don't feel too much at home.
There are endless ways to make a customer comfortable via language.
But if you're writing a personal essay (for a course on writing a memoir, for example), then you'll get to use more comfortable, informal language.
Positive or comfortable body language cues:[3] Leaning in forward Relaxed limbs that are at their sides Eye contact Smiling that does not look forced or gritted.
After you are comfortable with languages such as C++, Java, Python, Perl, etc., move on to Web based programming such as javascript, HTML, XML, PHP, ASP, and CSS.
The resilient, creative leader is one who has immersed herself in words, who is comfortable with complex language and who has an abiding sense of the power of narrative.
Even so, Mr. Otto added a caveat: "If you are talking about foreign citizens who are not aware of the system, don't feel comfortable with the language — notaries don't have to speak English — for comfort's sake, I would recommend it.
Many are comfortable speaking our language in the workplace.
Few world leaders feel comfortable with the language of equality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com