Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
I spent a comfortable hour looking for bears with Chema Díaz of Natur guides from a bar terrace in the village of Gedrez, after a bunch had been seen on the opposite hillside the previous afternoon.
"Tetchy and wayward was thy infancy; / Thy schooldays frightful, desp'rate, wild and furious … / What comfortable hour canst thou name / That ever graced me with thy company?" But Richard is much more than a case study in bad nurturing.
Judi Dench brings all her clarity of speech and matchless sincerity to Richard's mother, who views her son with undisguised horror: when she asks "What comfortable hour canst thou name / That ever graced me in thy company?" you totally believe her.
Similar(54)
Back to Male, where a comfortable hour-long commercial flight on Maldivian Airlines delivers you to the southernmost Addu Atoll where it's a short boat hop to the Shangri-la Villingili, where a host assigned to each villa greets guests and drives them off in beach buggies to settle them in.
Other niceties were particular to Canadian climes, such as the heated tile floors in both bathrooms and the patio's overhead heat lamp for a more comfortable cocktail hour.
A comfortable two-hour walk from Keswick.
Tracking down Mexico's crafts at the source From Mexico City, it's a comfortable, four-hour bus trip to either Morelia or Guanajuato (about $25, at 9.5 pesos to the dollar).
Mussina had a 3.11 E.R.A. at home and a 3.19 E.R.A. on the road; a natural loner who has always been comfortable spending hours by himself, he does not seem to care where he pitches.
A low-profile shape keep users comfortable for hours.
There's no wrong way to hold FreeOneHand, which provides countless grip options to hold your iPad, so hold it any way that feels comfortable for hours of effortless use.
Most sleep aids recommend you do not take them unless you can get a comfortable eight hours of sleep.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com