Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
"He's very comfortable away from center," Gailey said of the emerging fan favorite.
But they were never truly comfortable away from the smoke and rust of their home town.
This is Colby Lewis's first time pitching at Busch Stadium, but he's been much more comfortable away from Arlington.
Rather, our goal should be to feel comfortable away from the constant chatter of activity and technology.
Shakhtar Donetsk stunned Club Brugge with three first-half goals en route to a comfortable away victory.
"It sometimes feels as if the president is more comfortable away than in Kenya," said John Githongo, one of Kenya's most outspoken anti-corruption activists.
Similar(46)
It has a handle that allows you to squeeze out the water a comfortable distance away from the sponge (keeping your hands dry) and a scouring brush that worked quite well.
Do not submerge your head in the steaming hot water it is only used to keep a comfortable distance away from your face to flush your face out.
Where estates have been demolished, HUD has been handing out vouchers to residents to induce them to settle comfortable distances away from the old morass.In this section To traffic hell and back A surfeit of disaster The hobbled cheerleader Oh, Lord Rudy v Rudy Unsafe waters Prettify it, or get rid of it?
Those that encourage a good posture are particularly good, as they will reduce slouching and encourage further productivity.You'll also want an armchair or other such comfortable chair away from your workstation where you can read and think comfortably.
Another man checking out the pole said that while he wouldn't feel comfortable stepping away from his phone — "I hardly like to leave the house with it" — he could see imagine huge lines in the event of another blackout.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com