Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The tax man cannot cometh for you.
Death Cometh for the Greenback, The National Interest, October 27, 2009.
On Broadway, some kind of history was made last spring when eight English or Irish stagings -- including those of several American plays, "The Iceman Cometh" for starters -- all opened within 10 weeks.
BLOOMBERG NEWS The Tax Man Cometh for a Former Lehman Banker | The home of Bradley H. Jack, a former Lehman Brothers banking chief who has been arrested twice and accused of forging drug prescriptions, may be sold at auction after he failed to pay property taxes.
Brian Dennehy, who is currently in the Los Angeles production of "The Steward of Christendom" at the Mark Taper Forum, will reprise his recent Chicago performance in Eugene O'Neill's "The Iceman Cometh" for a six-week run at the Brooklyn Academy of Music in 2015.
I ask this because the question kept wandering around my head as I watched and listened to--and watched and listened to and watched and listened to--Robert Falls's 2012 production of Eugene O'Neill's (classic?) The Iceman Cometh for Chicago's Goodman Theatre.
Similar(54)
It is commonly assumed that they originated in Spain, and Edward of Norwich, 2nd Duke of York in his 15th century work The Master of Game introduces them as "Another kind of hound there is that be called hounds for the hawk and spaniels, for their kind cometh from Spain, notwithstanding that there are many in other countries".
But they should never have doubted; for cometh the hour, cometh the man.
our wood cometh to us for price.
Hope cometh in the morning for the children of Appalachia, for coal miners dying of black lung disease every six hours.
Hope cometh in the morning, for our children who were sent to war in Iraq with bad intelligence and worse leadership.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com