Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
21 October 1958 Comes under the command of Che Ernesto Guevara.
Similar(59)
The largest concentrations were around Sattelberg and Finschhafen, where the main forces came under the command of Lieutenant General Shigeru Katagiri, commander of the 20th Division.
Under Operation Sovereign Borders, all government agencies involved in border protection will come under the command of a single three-star military commander reporting directly to the immigration minister.
In March the 49th (West Riding) Division (nicknamed The Polar Bears), who had been on the Nijmegen Island since November, came under the command of I Canadian Corps.
The troops would come under the command of the country in which they operated.
During World War II, Allied forces in the Southwest Pacific Theatre came under the command of U.S. General Douglas MacArthur following his tour on the Bataan Peninsula in the Philippines.
Whether those troops would be come under the command of the United Nations was up to the three countries and the United Nations, the official said.
According to Mishal's book, Arafat once referred to Hamas as a "Zulu tribe," an allusion to the Inkatha movement, which refused to come under the command of Nelson Mandela and the African National Congress.
Later, when his unit came under the command of General Benjamin Beast Butlerer, who had earned fame and infamy as the military governor of New Orleans, "Private Ross" treated mum and dad to a description: "Imagine a bloated-looking bladder of lard.
The Washington-based Syrian Support Group, which channels every sort of aid to the armed opposition and works closely with the American government, has struggled to persuade rebel militias to come under the command of provincial military councils.
Italy does not want to wage a war in Libya, and unless the mission came under the command of NATO, Italy would have to "reflect on the use of its bases," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com