Sentence examples for comes to translating from inspiring English sources

Exact(10)

Because when it comes to translating his thoughts into actions, Clarke falters.

When it comes to translating summer success into career bests, Anthony has plenty of templates from which to draw inspiration.

But it is soon clear that she is hapless when it comes to translating what isn't said.

If that hardly sounds ideal bed-time reading for your average footballer the 50-year-old seems much clearer and more concise when it comes to translating theory into practice.

But what they all point to is this: English-language publishers have a lamentable track record when it comes to translating great stories from elsewhere in the world.

It's here that USH really demonstrates its skill when it comes to translating a property from the screen to a theme park setting.

Show more...

Similar(50)

"When it is a family member who comes to translate, he translates what he wants, it's only interpretation... .......... (Belgium, ID 27, Primary Care) Involving a professional interpreter however may also come with problems.

The amount of time and effort dedicated to ensuring a robust translation process for the first tool (HCA) meant that, when it came to translating the other versions, process gains and streamlining were significant for each subsequent translation.

It seems amazing that someone with such an aptitude for languages should have come to translating only as a second career, after spending 20 years working as a biochemist.

He was able to use Hadoop, which was originally developed at Yahoo about that time, to extract big data, but when it came to translating that much data for business users, there was a problem.

When it came to translating those live experiences to the album, she structured the tracks on each side of Contact after the four stages of trance: preparation, onset, climax, and resolution.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: