Sentence examples for comes soonest from inspiring English sources

Exact(2)

Highlights include getting a penknife (aged eight), walking to school alone (aged nine), and getting a Nintendo DS (aged 40 or over my gummy corpse, whichever comes soonest).

Morality comes early; christening was invented as a rite of infancy in part because the grasp of faith is strongest when it comes soonest.

Similar(55)

Termination of the study was planned after 30 screening patient admissions, or a year, whichever came soonest, after which 10 patients were expected to acquire P. aeruginosa.

All babies were included in the analysis until death, transfer to a neonatal unit not contributing data to the study, discharge or this upper age limit, whichever came soonest.

Besides separating events from other types of content, I have it set up to list events in chronological order, starting with today's date and then showing the events that are coming up soonest.

Speaking on Sunday, Mo said: "I wish the Hong Kong security officials, including the police, would speak up and speak out and tell the entire population what exactly they knew about this case and ultimately, of course, Lee Bo should be allowed to come back home soonest".

For example, the dealer could be the youngest or oldest person present, or the person whose birthday is coming up the soonest.

(Also, the soonest N.P.V. could come into effect would be 2016).

Because instantly, your mind goes to all the chances between now and the soonest chance for them to come home for something to go very, very wrong.

She is coming under increasing pressure to phase out nuclear energy soonest.

They won't officially come together until at least the second half of next year at the soonest.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: