Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
By re-engineering the botnet, programmers can use them to defeat any kind of malware that comes onto a device.
Northampton's versatile forward Courtney Lawes comes onto a reshuffled bench which features a return for the hooker Steve Thompson and a first call-up for the uncapped Leicester scrum-half Ben Youngs.
"When she thinks right - when she thinks the way she thinks usually when she comes onto a tennis court - she is probably the most difficult player to beat.
Similar(57)
When she speaks it is like coming onto a grave.
Second, despite the importance of that resolution in changing the conditions surrounding Israel's emergence, the United Nations came onto a scene that Britain, the governing power, was vacating.
It's like waves coming onto a beach, because it goes from 1,000 meters deep or whatever up to about 80 meters deep in Bass Strait.
It's nice to be able to come onto a film, sometimes before there's a film-maker, so you can try and figure out who you would like".
By Tess Gallagher The New Yorker, December 5, 1983 P. 60 When she speaks it is like coming onto a grave View Article Tess Gallagher is the author of, most recently, the poetry collection "Is, Is Not," forthcoming in 2019.
When you look at how many obstacles a self-driving car will have to avoid — other cars, pedestrians, bicycles, dogs, children, anything that could come onto a road, and everything's trying to use the same space.
The Tipaimukh has been a life-and-death question for Bangladesh, and thus people regardless of political affiliation, intellectual and ideological background, ethnic and cultural variation, and religious affiliation have come onto a common platform to render massive protests against the construction of the Dam.
What was it like coming onto a set where other actors were already acquainted from Season 1?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com