Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(34)
As to data gathering, that comes in a number of forms.
To add to its accessibility problems, tofu comes in a number of varieties, which, confusingly are sold under an even larger variety of names.
It's quite a package!" In an e-mail, Güttler said the device comes in a number of configurations and that the price depends on how sophisticated you want it, ranging from $2.4 million to $3.5 million.
Consider Lactobacillus, a probiotic that comes in a number of strains, among them: Lactobacillus GG (often called LGG), which can be found in the diet supplement Culturelle as well as several milk products in Finland; L. casei DN114 001, included in Dannon products; and L. casei Shirota, found in Yakult, a popular probiotic drink from Japan.
It comes in a number of high-end upholstery choices, including a combination of New Zealand lamb on the seat and hand-sewn mocha suede on the back, available at Suite New York ($12,500 from877-278-4836877-278-4836teny.cor).
Supervenience comes in a number of different varieties (Kim, 1984).
Similar(26)
Disincentives come in a number of forms.
Home-equity lines come in a number of varieties.
Zachary E. Samton, a Manhattan real estate lawyer, said shared driveways can come in a number of different forms.
Incase also sells slick Neoprene Sleeves that come in a number of colors, including gray, neon green and bright pink.
The mid-60's Chevy II Nova wagons came in a number of trim levels, as did its crosstown rival from Ford, the Falcon.
More suggestions(17)
participates in a number of
concerns in a number of
matters in a number of
sectors in a number of
costs in a number of
originate in a number of
comes in a variety of
comes in a lot of
comes in a range of
comes in a rainbow of
comes in a splash of
comes in a series of
comes in a trio of
comes in a coating of
comes in a photograph of
comes in a week of
comes in a couple of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com