Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When the bust comes for a given offering, the end sometimes comes quickly.
Similar(59)
In other words, if the above assumption comes true, for a given channel-optimized encoder in [7], receivers absolutely know temporal ε and can judge if there exist empty cells in encoding cells and whether the receiving index belongs to empty cells or not.
By and large what the fluid a project is for comes as a given.
The girl also appears to advise the boy not to sell marijuana in the area, by saying: "You best fix up, sort yourself out, and when my bredren or anyone on this estate comes for a draw you're not giving them dust, you understand?" One onlooker can be heard warning the girl: "You are going to have this on your phone, you are stupid if you do it.
Recent changes to both Facebook and Twitter show that neither startups nor their investors can assume much when it comes to support for a given API in the future.
A final method of evaluating the extent to which the pipe model approximates the full model involves comparing the difference between the mixture of flight origins for individuals coming into a given airport under the saturated model and the pipe model.
But when the time comes for me to give y'all a "100 days of Lament" challenge, I hope you'll consider participating.
This is a rare and impressive spectacle and typically the street children will come for a closer look, giving Bernardo and Oscar the opportunity to introduce themselves and chat for a while before driving off.
"They'd come for an hour and give their lectures and leave.
Final results may not come for a day or more, given the closeness of the vote, the use of paper ballots and the possibility of recounts.
The DFEE is able to count the single photoelectrons coming form the detector for a given time period, store the numbers in a memory buffer and read them out after a trigger, using a serial communication line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com