Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
To their credit the club were prepared to meet those at the barricades, albeit in an, at times, slightly comedic manner.
It is still equipped with its original 92 horsepower, 216-cubic-inch 6-cylinder engine and 3-speed, column-shifted manual transmission, which McQueen's character fought to drive correctly, in a comedic manner, throughout the movie.
As fans, we don't know what a job like hosting the Daily Show entails; we don't know what a host has to endure (especially behind the scenes); nor we do we understand the emotional complexity of taking on a role that addresses political tragedies and frustrations in a comedic manner four days a week.
While he has dabbled in crime stories before, both in a comedic manner (Manhattan Murder Mystery, Take the Money and Run) and more seriously (Match Point, Crimes and Misdemeanors), and he said he hopes his work has a little more richness than just an airport read or a whodunnit.
Sure, it follows fairly predictable patterns, but it develops them in a satisfying comedic manner".
James plays the character of Jimmy Hall in a much more comedic manner than Roger Delgado's interpretation of the equivalent journalist character Hugh Conrad in the television version; Guest cast James in order to "lighten the story a bit".
Similar(54)
This petition aims to influence the Government to change the law allowing for images and sounds from any House of Commons debate to be used in a comedic and satirical manner.
Misappropriation of Children's Characters – Content that depicts family entertainment characters engaging in violent, sexualized, or otherwise inappropriate behavior, including videos positioned in a comedic or satirical manner.
Instead it deals with real problems that teens face in high school in an open, comedic, and refreshingly frank manner.
Ryan and Kniffin dispatch their roles well, in the manner of comedic duos whose lineage goes back to vaudeville, if not earlier.
It's almost comedic in a way".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com