Your English writing platform
Discover Ludwig"comedian without" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It typically implies that someone is a comedian without a specific quality or characteristic. Example: "He was a comedian without a filter, often saying things that were too controversial for mainstream audiences."
Exact(9)
A big wide telly means the director can use a full-length shot of a comedian without reducing his face to the size of a raindrop.
Like Steve Martin in his similarly engaging memoir, "Born Standing Up," Ferguson tells the life story of a comedian without letting jokes get in the way.
His range is clearly limited; C.K. has never been able to shed whatever imposter syndrome he suffers as a standup comedian without the mic.
I can now tell strangers at parties that I am a comedian without feeling that I am a fraud (or a creepy flirt).
Clinton's TV Face Misses Him DARRELL HAMMOND, who lampooned the 42nd president on "Saturday Night Live" in the 1990's and 2000, worried that he would be a comedian without a politician after BILL CLINTON left office.
9) Dear Booker, It's Me J-L, Please Read My E-Mail -- Being a comedian without management is sort of like being Jodie Foster in the movie Contact.
Similar(51)
They're just natural-born comedians, without trying.
So check out our collection of comedians without their signature facial hair.
On Friday, Louis C.K. confirmed a New York Times report detailing how he had masturbated in front of multiple female comedians without their consent.
Future Emmys co-host and "Saturday Night Live" star Michael Che defended Louis C.K.'s return to the stage after he admitted to masturbating in front of multiple female comedians without their consent. .
Try to not steal material off other movies or stand up comedians without their permission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com