Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "comeback without" is grammatically correct and can be used in written English
It is commonly used to refer to a return or response without something previously mentioned or expected. Here is an example of how it can be used in a sentence: "My favorite part of the movie was the unexpected plot twist, but the director's comeback without the original ending left me disappointed."
Exact(20)
The Hoyas staged their unsuccessful comeback without Coach John Thompson on the sideline.
But it is hard to envision the "sweet science" making a comeback without an assist from over-the-air television.
The Rams staged their frenzied comeback without Marshall Faulk, who left with a sprained left ankle during the fourth quarter.
No Doubt are to make their comeback without a new album, Gwen Stefani has revealed, because... she was eating.
Still, there would have been no comeback without the second-half heroics of Hopkins, who hit from 30, 37, 50 and 28 yards.
We now have made a comeback, without restraints!" The group told me that any further appreciation of organ meats would require a visit to the triperie building at the Rungis wholesale food market on the outskirts of Paris.
Similar(40)
Three of the brightest baseball pitchers of their times staged comebacks without much success — David Cone, Jim Bouton and Jim Palmer — but there was room to admire their Quixotic gesture.
Have self-esteem, and try not to use comebacks without planning them in advance.
He may yet make a comeback, but without him, the party would lose its biggest name.
Manu Tuilagi came through his comeback game without any recurrence of the torn pectoral that has kept him out for the past five months, even if Leicester's director of rugby, Richard Cockerill, played down the prospects of parachuting him straight back into the England midfield.
Punch and Judy is making a comeback - but without the violence or dropped baby.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com