Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"I've come to set up a regular time to meet so you can study English with me".
Isis told people in Fallujah that it had come to set up an Islamic state, and at first this was not too onerous.
Initially rebels had welcomed Abu Muhammad, a bald, staid-looking dentist who had come to set up a medical camp, even giving him weapons, says Abu Azzam, a Farouq leader based at the Bab al-Hawa border crossing from Turkey into north-western Syria.
But he stressed the need for more financial support: "We must be honest and realistic about the possible budgetary aspects of certain proposals … Now time has come to set up a special fund, in particular for the backlog of the court, to which member states could contribute on a voluntary basis".
Many come to set up businesses or work eight-hour days as extras on film sets.
The time has come to set up an Arab Bank for Reconstruction and Development (ABRD) to address the multiple challenges faced by countries in transition in a region where the 'Arab spring' has turned into a firestorm.
Similar(52)
The decision came to set up a major aerospace programme involving these states.
In the 1990s, Western corporations came to set up factories, and also contracted with local manufacturers to have products made here.
It was right after these travels, according to property and hotel records, that Tarrant came to set up base in Dunedin.
But the clientele, says Parry, was more varied than you might have imagined: "The people who come in there are such eccentrics". And when he came to set up Brat this year, he wanted a similarly eclectic mix.
It's been alleged the AEC didn't tell the residents of Noonkanbah, east of Broome, that they were coming to set up a polling station, leading to "pretty much everybody" missing out on the chance to vote.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com