Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It's full of achingly beautiful passages — which we Salter fans have come to practically view as an entitlement — and also some of the funniest dialogue I've ever come across.
Whilst scholars have consistently highlighted this struggle, how pleasure might come to practically inform the design and delivery of harm reduction policies and programs remains less clear.
Similar(57)
While we all encounter machine learning whenever we use autocorrect, Siri, Spotify and Google, the vast majority of businesses are yet to grasp its promise, particularly when it comes to practically adding value in supporting internal decision making.
Coming to practically applicable proportional shortfall scores that are in line with public preferences is therefore not straightforward [ 35].
To some, the country has come to seem practically un-Canadian.
Since the beginning of July, there have been six days on which the S. & P. 500 has gone up or down by at least two per cent, and daily moves of more than one per cent — like the ones we saw at the start of last week — have come to seem practically routine.
If you are prone to craft-skills envy, don't come to Georgia: at practically every street corner handmade socks are lovingly laid out.
Aside from the development of DAWs such as Pro Tools and Logic, which grow cheaper and more efficient every year, digital development has come to bear on practically every corner of the musician's routine.
As a vehicle for learning how people practically come to terms with life-changing conditions, however, it's valuable.
Democrats revolted, and for more than a year, they subjected Koop to the kind of horrific nomination battle we have practically come to consider normal.
"Certain areas of investment banking in the United States have practically come to a standstill, in particular public offerings," Mr. Bouton said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com