Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
This clip doesn't mention anything about new hardware, so it's possible that whatever Insta360 is planning could come to existing devices, including the $299Insta3600 ONE.
Similar(57)
When it comes to existing homes and commercial sites, the report said Paris, followed by Munich and Hamburg, edged out London because of a perception that the French capital has a wider economic base and is less dependent on the financial services sector than London.
When it comes to existing investors following-on in a round, alignment is murkier.
As such, I wouldn't go basing any purchasing decisions on the possibility of it coming to existing products.
A post-Saddam Hussein government in Iraq should start afresh when it comes to existing contracts with foreign firms, particularly those in France and Germany, especially in the field of oil exploration and production.
Just as linguists have abandoned the notion of progressive evolution of languages, with some languages ranking as more primitive than others, so historians of writing have come to treat existing orthographies as appropriate to the languages they represent.
It often happens, they write, when "one or both of the parties have come to find the existing situation unacceptable".
"Disruptive innovations" can occasionally come to dominate an existing market, either by filling a role that the older technologies couldn't -- as cheaper, smaller sized flash memory is doing in the personal data storage area.
Already, companies are feeling the heat when it comes to expanding existing operations, notes Allan.
The ability to deliver clear messages to a wide variety of audiences is an essential skill, particularly when it comes to challenging existing attitudes and systems.
Several of the stars in "Who Do You Think You Are?" seem genuinely humbled by how close they came to never existing.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com