Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"This extraordinary grant will enable us, for many years to come, to continue presenting exciting world-class and up-and-coming companies at a low price that makes tickets affordable to a diverse and enthusiastic audience," Arlene Shuler, the president and chief executive of New York City Center, said in a statement.
Explaining what he hoped to accomplish, he said he had come "to continue and further an appreciation for the U.S.A".
But they also come to continue a tradition that they believe makes the Miami football program unique, one that is relatively new and combines the closeness of family with the sophisticated lessons of an N.F.L. finishing school.
A minority of participants from each group filled the Eurostar mould, but most followed more modest lifestyles in middle-range office and administrative work, or had come to continue their studies.
As a hedge, he expects investors for years to come to continue pouring capital into emerging markets, most notably China and India, and into gold and other hard assets.
Time has come to continue the work of Michael Gorbachev and Ronald Reagan: abolish these weapons from the face of the Earth.
Similar(54)
The German 352nd Division lost 20 percent of its strength, with 1,200 casualties, but it had no reserves coming to continue the fight.
For example, a female physician, who came to continue her training and to reunite with her husband, stated that their ultimate goal is to save money and get a qualification that might make life more comfortable when they return.
The Gulf Fritillary will then return to the passion vine from which it came to continue the life cycle over again!
When it comes to continuing lifestyle modifications postpartum, studies indicate that intention may be there, but many women do not succeed in continuing their modifications.
That's too political of a conclusion that I wouldn't come to," Shalala continued.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com