Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
For the long-term bull, come correction or crash, these are the right stocks to lay down in a portfolio.
Similar(56)
They arent any match for the buyout guys who already are anticipating a coming correction and are preparing to profit from it.
"But after they did what they did, can they come back?" Correction: July 28 , 2001 Saturday A picture caption yesterday with an article about efforts to end the violence in Macedonia misstated the title of Javier Solana, a senior European official.
But Ed Stansfield of the consultancy Capital Economics thinks February's price fall is a precursor of worse to come: "The correction we saw in 2008 and the beginning of 2009 is probably not over yet," he said.
I think there's going to come a correction in the market for ideas and I suspect that in a few years' time there will be more doubts about man-made climate change.
"This state is getting a deal when it comes to correction officers".
Jacques Barzun at 100 When I wrote about a "boggle-the-mind experience," in came a correction from my favorite correspondent: "Boggle is not a transitive verb.
But as he named his successor, he issued a grim forecast about a coming stockmarket correction and the growing risk of a major default amid the frenzied mergers and acquisitions activity in th City.
Investor concerns over a coming market correction pared gains on the major U.S. stock indexes, which were mixed at midday Monday.
A frenzy of merger and acquisition activity was not enough to lift the broader stock indexes into the black Monday as investors expressed concern over a coming market correction.
Amid fierce competition in the solar industry, the bank chose Suntech as its top pick in the field, the most capable of weathering the coming market correction: "We believe Suntech is among the best positioned in the sector, given its leading scale, low-cost China manufacturing and roadmap for improved cell efficiency".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com