Sentence examples for come at cost from inspiring English sources

The phrase "come at cost" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something has a price or requires a sacrifice.
Example: "While the new software offers many features, it does come at cost, both financially and in terms of time for training."
Alternatives: "comes with a price" or "has a price tag."

Exact(6)

But it has come at cost for the 63-year-old.

"Lower Premiums to Come at Cost of Fewer Choices" (front page, Sept. 23) raises a legitimate concern about limiting our choices of health care providers.

Economists at Deutsche Bank said it could double from its current rate of around 2%. History also suggests it will come at cost of higher inflation and of a much bigger budget deficit.

While financial benefits have flowed to shareholders and top employees from their undoubted commercial achievements, those benefits are not only largely unshared, they have also come at cost to the rest of the population.

Apart from McConnell remortgaging her flat twice, Magic Breakfast survives on a mix of volunteer labour, the support of companies such as Pearson Education, and profits from its linked corporate training firm, Magic Outcomes, while high-carbohydrate, high-protein, low-fat bagels come at cost from the Bagel Factory retail chain.

Psychologists describe these upwardly mobile kids as "resilient". But recent research from Northwestern University and the University of Georgia shows that resiliency might come at cost.

Similar(54)

But expansion has come at a cost.

But it could come at a cost.

This, though, has come at a cost.

But this has come at a cost.

That system has come at a cost.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: