Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
In an early scene, we see Kondabolu performing at a comedy club; a heckler yells Apu's catchphrase—"Thank you, come again"—after one of his jokes.
Federer may have thrown down the gauntlet for good with his seventh Wimbledon title three years ago, but Nadal will surely come again after a season spent labouring unsuccessfully to rediscover his best form.
"I just know that mentally you have to be strong in this position and in this town," he said, most assuredly not referring to sleepy Cortland, where the Jets have come again after missing the bonding experience last year because of the lockout.
You have the long-term Bennite hard left, people who have been around for a very long time, thrilled that their moment has come again after 20 years in no mans land.
The 10 day reproducibility of the PD100Rint, EI was investigated by randomly asking 39 subjects to come again after one week for a second examination.
Similar(54)
Fading out and coming again after a while.
Opportunities for the orchestra to display the youthfulness, strength and sensitivity it had shown in the Schubert came again after intermission in Brahms's First Piano Concerto, where Mr. Davies gave the introduction maximal contrast of tone and tempo between robust energy and wistfulness.
Matchbox "came again" after being overtaken and the colts raced together for a few strides before Ladas pulled away to win by one and a half lengths.
But unlike most of you, they have to come again here year after year and explain over and over why their love is equal to yours.
"A golden age seemed to have come again," Dior wrote the year after he achieved overnight fame.
The next morning, the son was dead & the waters had dried up, the drought having returned After some time, the animal came again, & after an identical series of events, the second son died & the drought returned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com