Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "combustion for" is correct and can be used in written English.
It typically refers to the process of burning or the act of fuel being burned. It can be used in various contexts, such as discussing the efficiency of combustion engines or the environmental impact of combustion processes. Example: "The new technology promises to reduce carbon emissions by optimizing combustion for more efficient energy production."
Exact(59)
Reducing the temperature of combustion, for example, is an easy way to reduce NOx emissions.
We also decided to swap internal combustion for bicycles, allowing us to avoid the long lines of cars at the ferries.
During winter the urban atmosphere is warmed slightly, but significantly, by energy from fuel combustion for home heating, power generation, industry, and transportation.
The words "China model" have been batted around with enthusiasm, but tiny Cuba does not have, among other things, a billion people to provide combustion for an internal market.
Figure 6 SEM image of EDS response after combustion for Eth + 5% n-Al.
Facebook ad management media and technology company BLiNQ Media has acquired Ruby on Rails software development firm Calculated Combustion for an undisclosed sum.
By gasification to provide a fuel gas for combustion for heat, or in an engine or turbine for electricity generation.
Fly ash (FA), the by-product of coal combustion for energy production is a major environmental problem worldwide.
Biomass combustion for electricity generation with an optimistic 45% efficiency would yield about 0.3 to 0.5 Watt el)/m2.
Combustion for heating is performed using burners prepared for the controlled and optimised combustion of a specific fuel.
The focus here is on colorless distributed combustion for stationary gas turbine applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com