Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase “combustion device” is correct and usable in written English.
You can use it when you are referring to a device or system that relies on combustion to generate energy. For example, "The factory recently installed a new combustion device to generate power for its production line."
Exact(6)
The model is expected to be useful for new design, assessment of existing design and performance evaluation of any kind of solid fuel combustion device including biomass stove.
To study deposits by actually running combustion device for a long time to gather the deposit is very time and money consuming.
It is shown that development of a special combustion device with high conversion level of fuel chemical energy to useful radiant energy is required, to improve further the system efficiency.
The focus of this research was to design a combustion device and investigate the effects of increasing levels of CO2 addition to the combustion of pure CH4 with air.
Each SUMS was affixed to a household combustion device and recorded its temperature profile over time.
Survey questions will need to capture the difference between "clean" and "dirty" SFU by combining this information with the type and condition of combustion device being used (e.g., cookstove) as well as any secondary or tertiary fuel and technology sources and stove ventilation (e.g., smoke hoods, chimneys).
Similar(54)
In many practical combustion devices, short duration, high-energy spark kernels are used to ignite combustible gases in turbulent flows.
These are combustion devices to burn flammable gas released during the operations of oil extraction.
The petroleum industry operates many stationary combustion devices in exploration, production, refining, and marketing activities.
The design of combustion devices demands the fulfillment of always more stringent limitations concerning pollutant emissions.
Mitigation of soot emissions from combustion devices is a global concern.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com