Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
And perhaps the impressionable Raptors also buckled under the combustible atmosphere created by Butch Carter's controversy du jour.
The developments aggravated the combustible atmosphere enveloping the conflict in Syria, where a 19-month-old uprising against President Bashar al-Assad has turned into a civil war that threatens to destabilize the Middle East.
Representative Ron Paul of Texas is essentially tied with Mr. Romney for second place, creating a combustible atmosphere as he and other rivals urgently work to slow the rapid ascent of Mr. Gingrich.
Crowds chanted slogans like "Reform Rotten Laws," "Bring Back Black Money" and "Hang Killers of Mother India," lending a more combustible atmosphere for the usually placid practice of yoga.
The commission said insensitivity by the Israeli "establishment" permitted widespread discrimination against Israeli Arabs and the buildup of a "combustible atmosphere," as, it said, a politicized Islam began to radicalize the population.
Who will catch whom?" In the combustible atmosphere of small-town India — thick with rumor, hysteria and more than a whiff of high-level corruption — the recent deaths set off a frenzy.
Similar(51)
In the combustible, uncertain atmosphere of Knicks basketball, the less said, the better.
In his Traité élémentaire de chimie, he clearly established that combustion consists of a chemical combination between oxygen from the atmosphere and combustible matter (see below Combustion and flame).
However, it is known that the urea may be combustible with air-rich atmosphere.
NASA failed to recognize the danger of the combustible material and the pure oxygen atmosphere inside the Apollo spacecraft, according to the report. .
The atmosphere in Turkey is highly combustible and open to political exploitation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com