Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Spain's education minister is looking into Germany's "dual system" of vocational training, which combines classroom instruction with work experience.
The bride, 22, is an assistant in the Community Learning Initiative, a department that combines classroom work with community projects.
The complexity-loving culture on the factory floor is shaped by Germany's "dual system" of vocational training, which combines classroom learning with hands-on experience.
Carnegie Learning, based in Pittsburgh, was founded in 1998 by scientists from Carnegie Mellon University who developed an approach to teaching math that combines classroom work with computer instruction.
Limited to 35 or 36 attendees at all academic ranks, "the summer program combines classroom lectures, laboratory exercises, and a team-based research experience," says Cohen, "some of which result in publications and lasting collaborations".
The 11 days of training combines classroom work with hands-on clinical practise, and participants achieve competency by repetition, combined with individual feedback from facilitators [ 15].
Similar(53)
This, I discovered on a four-day course that combined classroom and training ground, looks at the structure of practice.
Teenagers not bound for university apply for places in three-year programmes combining classroom learning with practical experience within companies.
Although he doubted that work colleges themselves would proliferate, he predicted that more schools would seek to combine classroom education with work.
Rival chain McDonald 'slaunched a two-year foundation degree for its restaurant managers in 2010, combining classroom learning at a special facility in East Finchley in London with on-the-job training.
By combining classroom study with hands-on experience in your favourite fashion house or music store, you get all the knowledge and skills you need to progress into further education or work in an exciting, creative and enjoyable way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com