Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But he combines charm with discipline.
Lindsay, a superbly charismatic and versatile actor, combines charm and wit with just a hint of menace, while exuding effortless star quality in every neat move he makes.
There's a back-to-the-future feeling here that combines charm (the living room has a marble fireplace) and convenience (there are new stainless steel kitchen appliances).
But Gareth Evans, president of the International Crisis Group — of which Mr. Ahtisaari was chairman from 2000 to 2004 — called him "a brilliant negotiator and mediator, with a tremendously effective personal style that combines charm and good humor with an iron determination".
"The debris and destruction was worse than I thought it would be," concluded Bilaal, who combines charm and humour with intelligence beyond his years.
Similar(55)
He combined charm with relentless desire and drive, his motto "never stop attacking".
On a personal level, Blair - well able to combine charm with menace - would make them fearful.
Mr. Trump is buying the hotel from the estate of Sarah Korein, a legendary real estate investor who combined charm with a tough-as-nails approach to negotiations.
But Kwarteng's reputation was as a rather personable swot, enjoying arguments over the dinner table, combining charm with the impression of being better read than everybody else.
The poets Ennius, Lucilius, and Horace had introduced fables into their poems, but Phaedrus considered himself a genuine, pioneering artist whose poems, combining charm with a serious didactic purpose, were assured of immortality.
The imaginative program ran a wide gamut, from Renaissance madrigal to Korean modernism, and unearthed something of a find with Andre Caplet's 1924 "Messe a Trois Voix". As led by conductor Hak-Won Yoon (he founded the group in 1989), these singers combined charm with high polish, and their multicultural offerings were opportunities rather than duties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com