Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
Nine reportedly forked out $1m for the combined package.
The deals now are worth a combined package in excess of £3 billion.
According to their understanding, the Obama administration sees the Copenhagen accord and the promise of $30bn in climate aid for poor countries as combined package.
And I wonder if you have thoughts on how you combine both of those things into one combined package when sometimes, the constituent stakeholders are– it's a tough sell for them.
To implement the mission, we have revisited an old idea: the probe and a perihelion carrier are launched initially to Jupiter as a combined package and then fall to the Sun where a large propulsive maneuver propels the package on a high-energy, ballistic escape trajectory from the solar system.
Today, that combined package has arrived.
Similar(32)
Among combined packages, the use of a surface ratio between 5% and 15% could prevent moisture condensation inside the package.
For 2010, they were also awarded stock, options and deferred compensation that would bring their combined packages to $17.6 million if the company and its stock hits certain targets.
The AT&T Corporation announced yesterday that it had forged a marketing pact with the Cablevision Systems Corporation, a cable television operator, to sell combined packages of telephone and television services to customers in New York, New Jersey and Connecticut.
Jesper Ovesen, TDC's chief financial officer, said the transaction would let Orange and Sunrise save money by investing together to expand 3G wireless networks across Switzerland and offer combined packages with broadband.
Ofcom said new ways of keeping in touch such as Skype, Apple's FaceTime and WhatsApp have emerged since its last review and companies that previously had only a single product were now offering combined packages of phone, pay TV and broadband.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com