Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
We investigate their performance when used alone or combined in the aforementioned hybrid decoding scheme.
Similar(59)
The steadily increasing vulnerability of the centre in the face of agrarian unrest, combined with the aforementioned irregularities, set in motion a new type of provincial government.
Combined with the aforementioned difficulty in skinning, Mr. Carter said, many otherwise enthusiastic hunters, gamekeepers and chefs "can't be bothered with it".
These findings combined with the aforementioned results in different fish species corroborate or confirm this hypothesis.
However, based on existing data, it appears that this function of NK cells is reduced with age, which when combined with the aforementioned impairment in NKCC, would be expected to compromise their ability to eliminate cellular targets in vivo.
In light of this, combined with the aforementioned Portland cement performance deficiencies, a new generation of potentially easier to use products, specifically for masonry repair, has been developed.
When combined with the aforementioned GAA enzyme assay in DBS, the diagnostic sensitivity should be close to 100% for infantile Pompe disease.
Alcoholic drinks that taste like juice boxes, combined with the aforementioned foodstuffs, make you want to lie in a dark, cool room with your eyes closed and stop the world for a few hours.
This concern, combined with the aforementioned concerns about welfarism, motivates the third position in the "Equality of what?" debate, known as resourcism.
To quantify swollenin in the culture supernatant of K. lactis, the bicinchoninic acid assay was combined with the aforementioned SDS-PAGE (including densitometric analysis).
I grew up in Los Angeles listening to not one, not two, but three horrible album rock stations that combined with the aforementioned rock stars to grind music into a droning, "mellow," "progressive" haze.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com