Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "combined content" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to content that has been merged or integrated from different sources or types.
Example: "The report includes combined content from various research studies to provide a comprehensive overview."
Alternatives: "merged material" or "integrated content".
Exact(7)
Globo.com will use combined content from Globo's television, newspaper and magazine operations.
So attractive will the combined content package be, he predicts, that one million British households might be tempted finally to install internet to get online for the first time to access the YouView service.
Our networks will be the best in the business to scale out the internet and this new organization will be the first integrated publisher services group to serve combined content and advertising services at a massive scale, encompassing video, brand ads, content, and ad serving.
Thus, combined content of the EST libraries is presented if not otherwise stated.
The first and last author then combined content from all 4 surveys, deleting any redundant questions.
Step 2 combined content analysis of the quotes from patients participating in step 1 with expert input and extensive literature searches [ 15, 16, 24, 25] to create the items, response options and recall period for the PROactive PRO instruments.
Similar(52)
America has already evolved rules greatly restricting the ability of combined content-and-distribution businesses to bully rivals.
Wu et al. [14] combined content-based recommendation with system-based recommendation to predict and recommend according to the CCAM model.
I didn't listen, because it was dull as shit, so I know nothing about wine or how much the combined contents of the cellar cost.
Birnbaum had overseen the magazine's efforts to combine content from across media platforms.
Combining content from two different magazines can make for interesting, sometimes awkward matchups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com