Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
High precision output from the laser spectroscopic analyzer and stability of its baseline at variable temperature and moisture were preferable for combined automatic chamber and flux tower measurements.
They combined automatic and manual approaches to identify three themes: IT infrastructure, methods, and data.
To analyze the data set, we combined automatic aberration identification with a modified frequency plot procedure.
Using the combined automatic and manual search procedure described in the Methods section, we identified 124 TE-related Pfam protein domains (See Additional file 1).
Using the combined automatic segmentation tool, four representative tumour areas on the sections were manually chosen on low power ( × 40) magnification and automatic counting was performed at × 400 magnification ( × 40 objective).
We then refined the results by combined automatic and manual inspections of the raw alignments to exclude false-positive hits and determine the true E-value for each TF family (GramineaeTFDB, Help page, Statistics).
Similar(53)
It combines automatic seeding and tracking of vessels with radius detection based on active contours.
The HMI was designed to improve these processes by combining automatic HAZOP analysis.
In "Ophelia" (1937), André Masson, who is often overlooked as a surrealist of the first rank, combines automatic surrealism and the more pictorial sort that is based on dreams.
We compared a new treatment algorithm combining automatic continuous positive airway pressure (APAP) and ASV (anticyclic modulated ventilation, ACMV) versus continuous positive airway pressure (CPAP).
In contrast, a semiautomatic system assists with manual operation according to a designed plan combining automatic and manual operation.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com