Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
"It manages to combine real anger and passion with accessibility, and people don't feel they're being lectured".
He performed two days later, but then immediately left Jamaica and didn't return for two years – I'm fascinated to see how James will combine real events with interviews with friends and colleagues.
And what MacGowan and his fellow band-members in The Pogues did, in mixing the best of a tradition – tender ballads and full-throttled jigs – and giving it a fierce, anarchic edge, smashed the boundaries between "high" and "low" art in a way that seemed to combine real innovation with real heart.
Fusing traditional Welsh materials such as slate, fumed oak and natural wool rugs, with cutting-edge technology and design, the rooms combine real flame gas fires and under-heated solid oak floors with flat-screen TVs and DVDs, whirlpool baths and oversized beds draped with lilac woollen blankets for maximum comfort.
This site will combine real estate and automobile offers and is to go live in April.
"He's the only designer in the world who has been able to combine real creative genius with astute business sense".
Similar(44)
The genius of Al Qaeda was to combine real-world mayhem with virtual marketing.
It has also announced Lego Dimensions, an action adventure title that lets players combine real-world models with on-screen action, in a manner similar to the hugely successful Skylanders and Disney Infinity titles.
A: We combine real-time click-stream data and real-time messaging.
These models combine real-time batch information from process variables and initial conditions with information from prior batches.
This paper also points out that it is imperative to combine real-time data from the solar wind, magnetosphere, ionosphere, and ground-based observations with computer simulations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com