Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
To limit the freight charges, it is best for several people to combine orders.
Similar(59)
As they work together on common "platforms" for small-to-medium-sized cars, there will be growing scope for reducing costs through combining orders.
And they have tried to expand sales and reduce costs for these brands by investing heavily to increase production and by combining orders with other divisions for deep discounts from auto parts suppliers.
That particular feature is popular with the work lunch crowd, as office workers combined orders that would be delivered together.
He said the only benefit to Aer Lingus of a takeover would be better prices in buying new aircraft, but a strategic agreement with Etihad Airways on combined orders has already taken care of that.
It really took off in 1993, after Rahr chatted up his airplane seatmate, an Austrian inventor who had developed a system that automatically processed combined orders and sent pills or diabetes kits onto conveyor belts for distribution.
The combined Orders focused on the conquest of Samogitia, since only this land prevented them from consolidating their territories.
"Combining orders will make it easier and more attractive for high-speed rail manufacturers to build factories here in the USA, bringing new high quality jobs and creating ripple effects throughout our domestic supply chain.
As of this writing, nearly a dozen of Trump's 58 combined orders and memoranda simply delegate duties away from the president, serve as cover letters to other actions, or make tiny administrative tweaks.
The combined order backlog for both Airbus and Boeing stands at more than 6,800 aircraft, worth roughly $750 billion at list prices.
The combined order surpasses last year's 50-60m iPhone 5S and 5C numbers, which was the largest new iPhone launch at the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com