Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
"What Pnina offers Julien is a combination of love of food and the freedom that was taken away for so long," Ms. Collot added.
"That combination of love and sexuality makes her say, 'I've got to go with this, I've got to follow my hormones.'" Davies pouts and adds: "If only I'd done that in my life.
When I get downstairs, the eldest has already let him in and he's cheerily teasing the dog, which is staring at him with its trademark cross-eyed combination of love and confusion.
Together, riding a Benelli — they were everywhere then — we attempted to visit all the baths in Mexico City, guided by an absolute eagerness that was a combination of love and play.
"You should be able to say it very simply: You created yourself," said his wife of 46 years, Emilie, with some combination of love and impatience, in their modest home in Prague.
Mahler, largely because of work done at the New York Philharmonic, is easily parsed by anyone who ever felt some combination of love, lust, grief, nostalgia and fear of the grave.
Similar(44)
Thanksgiving brings out the perfect combination of loved ones and fantastic food.
It is a combination of loving the incredible quality of our produce, and wanting to both share it and save it.
Mary Gaitskill writes in her introductory essay that no cover could ever succeed in fully expressing the "impossible, infernal combinations" of love and cruelty contained in "Lolita".
The National Institute of Drug Abuse put up $4.5 million to study the wider applicability of the program's successful combination of "tough love" and gentleness.
In the TV show, he draws out the process for days on end, out of some combination of puppy love and masochistic self-indulgence; he wanders around town, retracing her steps and confronting his classmates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com