Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
Garland's sinker-cutter combination — more sink than cut — baited the Mets into hitting his pitches.
Men who regularly help women reach orgasm are in some combination more empathetic, fonder of their partners, emotionally savvier and perhaps better seducers.
Next came a cropped T-shirt and boxing-ring shorts, a combination more typical of the urban hipsters who worship Wang's own-name label than of the Balenciaga customer.
Two things were particularly striking here: a tendency to divide the world into friends and enemies, and a difficulty verging on autism when it came to international opinions that didn't coincide with their own - a combination more appropriate to the inhabitants of an ethnic slum in the Balkans than to people who were, at that point, on top of the world.
Both Ronald Reagan and Bill Clinton, for instance, were great persuaders and great demagogues — they could woo with high-minded appeals one moment and twist the partisan knife the next — and that combination more than compensated for their weaknesses as managers.
"But the problem is that we've got one in private ownership and one that's going to be in public ownership that probably makes that combination more difficult".
Similar(38)
There are few combinations more natural than mint and lamb.
Typically by age 2, children use a variety of two-word combinations (more cookie, mommy work), know at least 50 words and mostly use words to communicate.
Of course, there are few combinations more elegant than a cheese soufflé with a green salad and a cold glass of white wine.
By setting a certain coding bit threshold, we can obtain the best CU combinations more quickly than in HEVC.
This renders the comparative evaluation of the scientific evidence for the efficacy of the individual drugs and fixed-dose combinations more difficult.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com