Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
This combination constitutes a novel approach to develop a medium for cultivating genetically engineered mammalian cells.
Stockpickers suckered The teetering giants Generation game The silver tsunami ReprintsIf the combination constitutes an admission that Shell's hopes for second-generation biofuels have stalled, it also marks an acceleration of Cosan's ambitions.
My data set is at county-level and each county-year combination constitutes an observation.
The multiplier-integrator combination constitutes a matched filter that, in the case of AWGN and no intersymbol interference (ISI), results in optimum detection.
Each combination constitutes another sufficient cause.
In general, crop production (food and cash crops), livestock rearing or a combination constitutes the primary livelihoods in the rural provinces.
Similar(51)
Sternberg (2004) posits that successful entrepreneurship requires a blend of analytical, creative, and practical aspects of intelligence, which, in combination, constitute successful intelligence.
Arguably, these fairly plausible assumptions, if they obtain, taken in combination constitute empirical evidence that each member of the large set of such typical married individuals has—jointly with each or most of the other members of the set an implicit and (much of the time) latent collective end to reproduce the institution of the nuclear family.
In addition, many other elements of the ill-treatment, either singly or in combination, constituted cruel inhuman or degrading treatment.
The allegations of ill-treatment of the detainees indicate that, in many cases, the ill-treatment to which they were subjected while held in the CIA program, either singly or in combination, constituted torture.
In summary, the quality and the stability criterion in combination constitute a reliable tool for validating clustering results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com