Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
The International Civil Aviation Organisation agreed this month to measures to combat the impact of flying.
The kwacha is likely to be floated, and donors have promised to help combat the impact of devaluation on the poor.
And for social entrepreneurs (whose social purpose is often specifically about trying to combat the impact of market forces) getting the right balance between making it, selling it and looking after the money is tough.
Last Thursday, the Obama Administration selected sixty-seven colleges and universities across twenty-seven stotes to participate in the Second Chance Pell Pilot Program, which aims to "create a fairer, more effective criminal justice system, reduce recidivism, and combat the impact of mass incarceration on communities".
The subspace methods introduced in [15] and [16] were used to combat the impact of channel impairments.
In order to combat the impact Affect has on your decision-making, of course, you have to recognize it.
Similar(47)
Does this extend to the charitable status of public schools, or is he only concerned with charities that actually attempt to combat the impacts of the government's welfare cuts?
He recently testified before Congress on oil spill prevention and restoring Bay wetlands to combat the impacts of climate change.
In our country's most ambitious action yet taken to combat the impacts of climate change, the CPP sets the first-ever limits on dangerous carbon emissions from power plants, gives states the opportunity to craft implementation plans tailored to their needs and provides opportunities for new jobs and lower energy costs across America.
Community resources and cohesion have been significant assets in combatting the impacts of the insurgency on service utilization and quality.
"If nothing is done to combat the negative impact of climate change, we will have hundreds of millions of climate change migrants by the end of the century".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com