Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "combat move" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to military strategy, martial arts, or competitive sports to describe a specific action taken to gain an advantage.
Example: "The soldier executed a swift combat move to evade the enemy's attack."
Alternatives: "tactical maneuver" or "defensive action."
Exact(1)
If you're a gamer, you can capture your favorite touchdown dance or combat move and bring it into the field of play.
Similar(59)
In Brawl, they are reduced to slightly different packages of teenager-friendly combat moves.
Later you will have to master what can become a daunting array of Batgadgets and special combat moves.
JADEN takes on the bullies and those humdrum activities he was learning turn out to be highly effective combat moves.
The gameplay is rich and rewarding too, as you refine your combat moves and level up your character.
Your tactical combat moves and special abilities grow powerful enough that even glancing blows impact your opponents.
He's not a martial artist with a wide array of combat moves, or a soldier with an arsenal of weaponry.
Participants don full gladiator garb, including tunic, belt and sandals, then start learning combat moves with a rudis, or wooden training sword, right.
While surrounded by dozens of enemies, it can be maddeningly difficult to pull off the combat moves you want; I found myself at times just pressing random buttons and hoping for the best.
It's a role that required Johnson to work quite extensively with the game's stunt co-ordinator, Kevin Secours, to both reach a peak in his physical fitness and learn hand-to-hand combat moves.
Instead, a good fighting game relies on the basics: tight, responsive controls; distinct combat moves for the various characters; and, most important, the ability to convey a visceral sense of domination when you eke out a victory with the barest sliver of health remaining.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com