Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'combat mode' is correct and can be used in written English.
It is often used to describe a situation where someone is highly focused, determined, and ready to take action in pursuit of a goal. For example: "Billy went into combat mode as soon as he heard about the job opportunity and quickly started working on his resume and cover letter."
Exact(42)
Reinhardt himself was, at this point, in combat mode.
I heard today that one of the infantry divisions is being put back in combat mode.
He said that he was "in combat mode" and that the government's policy response was "accelerating".
Again and again, the men get into brawls — in their heads and in their bodies, they're still in combat mode.
Lithe, nude, with a bullet-shaped head, he stands in combat mode, a sword in each hand.
The New York-based Krane Chemical swings into combat mode, first by taking stock of these small-town lawyers.
Similar(18)
The Survival and Combat modes were removed due to not fitting with the redesign of the world, preferring to have a more focused game.
While mostly an adventure game, the combat elements take place in the normal Deception fighting mode.
By the way, did you know he tweeted in November, "Nothing like getting home to hear the washing machine on and thinking its an intruder to go into full combat recon mode into the pantry! waa".
"Nothing like getting home to hear the washing machine on and thinking its an intruder to go into full combat recon mode into the pantry!" he posted on Nov. 27.
He sometimes went to a shooting range when he had trouble sleeping at night, cheerily tweeting about his shooting prowess and how he had gone into "full combat recon mode" in November when he came home and thought there was an intruder in his spacious house in the Silver Lakes Estates in Pretoria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com