Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
That's just one example that Indigo, a company that analyzes the microbiomes of plants to produce seed coatings that impart various attributes, is looking into as a way to combat difficult conditions for various crops.
LeKisha Y. Edwards Alesii, a licensed psychologist and owner of the Center for Health and Emotional Wellness in Durham, North Carolina, uses breath work to combat difficult feelings.
Reviewers also mentioned that the graphics, especially that of spells such as lightning, could make combat difficult; GameSpy said, : "All those high-level spells also throw out a ton of spectacular graphics effects that do wonders to obscure what's going on during a battle.
Similar(57)
The staff there are so willing to learn as much as they can about what they can do to combat difficult-to-diagnose conditions such as sepsis.
Some say their ambiguous role in Iraq now makes combat more difficult.
The net result was that breeds of large, powerful horses suitable for mounted combat were difficult to establish and expensive to maintain, and they were often lost in the turmoil of war.
The thorough practices of these two aspects of transparency and the increasing number of FTAs are significant factors to combat the difficult challenges of opacity and a determinant to intensify market-driven economic integration, respectively.
The New York Times said that the last part of the game had unavoidable combat so difficult that they had to cheat to succeed.
The exact numbers of soldiers captured and executed compared with those killed in combat are difficult to determine, because of conflicting accounts of how many prisoners were actually held on Hill 303.
Like its two predecessors, Curiosity will be equipped with six wheels with individual driver motors and a suspension system to help it drive up inclines and combat the difficult Martian terrain.
This will make combat more difficult.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com