Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"Within five minutes, one or two of them were on board, fully armed and in full combat battle dress".
Many in the military now ware Combat Battle Dress (CBDs) when they are in public.
Best two out of three wins that close combat battle.
Similar(57)
Platini says Uefa has been "left to fend for ourselves somewhat" to combat "battles that can only be won with the help of the public authorities".
Shelly was a decorated WWII vet, who distinguished himself in life and death solider to solider combat in battle of the bulge as Master Sgt. in General Patton's 4th Army.
It is a hard to believe fact that during the last decade, nearly 50% drugs has been approved by the US Food and Drug Administration [13] and hence we are continuously facing a dearth of innovative medicinal agents to combat the battle against the monster.
Fortunately, there are several apps to help women combat the battle against wage disparities until effective legislation is in place.
I love to hold onto hope during the darkest times; but when I know in advance that no amount of concentration, care, comfort or combat will battle away the untreatable unspeakables that grew within this small boy, and that do during the game's duration, I can't find within myself the strength to even begin.
Featuring familiar characters from the Highlander series, stunning sword combat, epic battles and high adventure in lush, historical locations".
Nowrick and Hedgecock's tournament features several types of medieval combat — poleax battles, mounted melees — in an arena decked out with colorful banners and costumed field judges.
But he also interpreted his brief more broadly, photographing aerial combat, naval battles, the seriously wounded receiving medical care, as well as logistical challenges like the storage and transportation of arms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com